Новые Консультации Последние консультации RSS

Консультации в Разделе Последние Консультации в Разделе RSS

Загрузка виджета поиска юриста в Вашем городе...

Юридические новости Последние новости по RSS

додати на Яндекс

Неотвеченные вопросы

Новое в Законодательстве

додати на Яндекс

Юридический форум


Конкурс!
Активно консультируете на сайте? Знаете ответы на все вопросы и готовы безвозмездно делиться с людьми своими знаниями? Получите награду — 10 000 гривен!
Подарки для консультантов
Для всех юристов, которые консультируют на сайте Advising, мы открываем магазин подарков, где каждый сможет обменять свои заработанные баллы на ценные призы!

Київське метро заговорило англійською мовою

Київське метро заговорило англійською мовою

У вагонах столичного метрополітену назви станцій та інші повідомлення оголошують двома мовами — українською та англійською.

Як повідомили УНІАН у прес-службі метрополітену, з 14 травня перші п’ять потягів із двомовними оголошеннями почали курсувати Святошинсько-Броварською лінією. Відсьогодні ще по п’ять потягів з українсько-англійськими оголошеннями запущені на Куренівсько-Червоноарміській та Сирецько-Печерській лініях.

У метрополітені кажуть, що до 1 червня всі потяги київської підземки матимуть двомовні оголошення.

Рішення про те, чи зберегти англійський переклад після проведення чемпіонату, у метрополітені прийматимуть після вивчення відгуків пасажирів. Якщо буде така потреба — залишимо, сказали у прес-центрі.

Наразі, після оголошення назви станції українською мовою, йде переклад англійською. Також попередження «Обережно, двері зачиняються, наступна станція...» теж дублюється англійською, як і інформація про переходи на інші лінії та інші попередження.

Пасажири в цілому сприйняли нововведення із цікавістю та схваленням. Водночас, деякі відзначають, що у порівнянні з англійським записом, україномовні оголошення просто «вражають своєю милозвучністю». За оцінками пасажирів, звучання англомовного тексту трохи неприємно сприймається (особливо після того, як проїдеш 5-10 станцій поспіль) через те, що англійський запис «фонить», а запис вислову «Обережно, двері зачиняються» в англомовному варіанті надто голосний у порівнянні з іншим текстом, він «вибивається» із загальної тональності оголошень і тому має «тривожний» відтінок. Водночас, інші пасажири висловлюють припущення, що «голосові» двомовні оголошення в метро введені лише на час Чемпіонату Європи з футболу, тому «можна потерпіти», і взагалі — це «шлях до Європи».

Як повідомлялось, вже з весни поточного року в рамках підготовки до Євро-2012 на станціях Київського метрополітену почали з’являтися таблички та покажчики двома мовами — українською та англійською. Крім того, схеми станцій метро, розклеєні у вагонах, також виконані двома мовами, а на моніторах у вагонах після українських назв станцій з`являються англійські.



Київське метро заговорило англійською мовою, автор —
Рейтинг статьи: 98% из 100 возможных. Голосов всего: 1. Отзывов пользователей: 1.

Источник: www.ukurier.gov.ua

Еще новости


Юридическая Консультация в Киеве, 01001, г. Киев, ул. Хрещатик, 32 Украина
Подняться вверх, к началу страницы {lang: 'ru'}